日本語でも格言や諺が会話の中で良く使われます。
誰でも知っている格言や諺は、簡潔に自分の言いたい事を発信できます。
有名なものはちょっと覚えておくと便利です。
会話の中にそのような格言や諺を挟むことが会話を盛り上げることにも。
英語の勉強と構えることなくちょっとした知識として覚えておきましょう。
- If you want something done right, you have to do it yourself.
十分にして欲しければ自分でせよ。まずは隗より始めよ。
- Don’t count your chicken before they hatch.
卵がかえる前にヒナを数えるな。捕らぬ狸の皮算用。
- Absence makes the heart grow fonder.
会えない時間が愛を育てる。
- Honesty is the best policy.
誠実さが最善の方針。 ウソをつくな。
- A chain is only as strong as its weakest link.
鎖は、一番弱いところ以上には強くなれない。
ひとつの弱点が全体の足をひっぱる。
- The grass is always greener on the other side of the hill.
隣の芝生はいつも青い。 他人のモノは何でも良く見える。
- You can’t judge a book by its cover.
表紙で中身を判断してはいけない。 見た目で判断するな。
- There’s no time like the present.
現在ほど良い時はない。 思い立ったが吉日。
- One man’s trash is another man’s treasure.
ある人にとってはゴミでもある人にとっては宝。蓼食う虫も好き好き
- If it ain’t broke, don’t fix it.
壊れていないモノは治すな。触らず神にたたりなし。
- You can’t always get what you want.
いつも望み通り行く訳ではない。
- No man is an island.
人は一人では生きて行けない。
- Hope for the best, but prepare for the worst.
備えあれば患いなし
- Better late than never.
遅くてもやらないよりはまし
英語の諺を読んでいると英語の勉強をしていると言う意識がなく
いろいろな知恵を学びながら英語を覚えることができます。
諺を覚えながら英語の知識を増やすこともできるのです。
読み物を読むように英語の諺も読んでみましょう。