英語の上達にはいろいろ工夫とコツがあります。
英文法も大事ですが、言語の裏にある文化にも目を向けましょう。
英語の格言、諺を学ぶことも英語の上達に繋がります。
日本の諺ではどの諺に該当するのか考えてみるのもひとつです。
いくつか英語の諺をチェックしましょう。
- Life if what you make. 人生は自分で作るもの
– Good seed makes a good crop. 良い穀物は良い種から
– Faith will move mountains. 信念は山をも動かす
– Adversity makes a man wise. 逆境が人と強くする
– Failure teaches success. 失敗は成功の母
– He that will lie, will steal. 嘘つきは泥棒の始まり
- Soon ripe, soon rotten. 大器晩成
– No time like the present. 今は戻ってこない
- Three women make a market. 女三人よれば姦しい
– There is no accounting for tastes. 蓼食う虫も好き好き
– We never meet without parting. 会うは別れの始め
– Charity begins at home. 慈愛はまず家庭から
- History repeats itself. 二度あることは三度ある
- Nothing ventured, nothing gained. 虎穴に入らずんば虎子を得ず
– Ill-gotten, ill-spent. 悪銭身につかず
- Better leave it unsaid. 言わぬが花
- Ignorance is bliss. 知らぬが仏
- No man is an island. 人は一人で生きられない
- Even Homer sometimes nods. 弘法も筆の誤り
英語の格言、諺は読んでいても楽しいですが、英語の勉強にもなります。
諺は世界中どこでも繋がっている真理です。
英語と一緒に英語の裏にある文化も感じるようにしましょう。