誰にも口癖と言うものがあるかも知れません。
意識しなくてもアーウーとか、you knowとか
あるいは「思う」と言う意味でbelieveばかりを使うとか
その時、その場で同じ意味でも言い換えが出来ないことがあります。
口癖のように同じ単語やフレーズばかりを使うのは
何となく幼稚に聞こえます。
それは日本語の場合でも同じ感じを受けるでしょう。
believeと言えば通常「信じる」ですが
単純に「思う」と言う意味もあります。
思考すると言う意味合いで共通点があるのでしょう。
ひとつ「思う」ど言う動詞でもその時その場面で
いろいろバリエーションを変えて表現できそうです。
口癖のようにいつも同じ単語ではなく、その場その場で
いろいろ言い換えをしてみるようにしたいものです。
そこで今回はbelieveの同義語を確認しておきましょう。
- assume ~と思いこむ、想定する、憶測する、
- conclude 断定する、結論をくだす、
- conjecture 推定する、推測する、
- consider 考える、熟慮する、斟酌する
- deem 見做す、思う
- guess 推測する、(根拠はないが)~と思う
- imagine 想像する、思う、推量する
- postulate 仮定する、前提とする、
- presume 推定する、仮定する、~と考える
- suppose ~だと思う、考える、推測する、
- reckon 考える、憶測する、~と思う
- surmise 推測する、推測して言う
- think 考える、思う、思い描く
ひとつ「思う」だけでもいろいろな言い方があります。
その時の状況に従って適切な英単語を選択できれば良いですね。
日本語でも同じですが、同じ意味でもニュアンスの違いで
いろいろな単語、表現方法があります。
口癖のようにA=Bと同じ単語やフレーズばかり一種類を使うのではなく
その時、その時によって言い方を変えるようにしたいものです。