日本語は尊敬語、謙譲語、丁寧語と言った表現があって難しいです。
特に外国人が日本語を学ぶ際に一番迷うのが尊敬語等々です。
その点英語には日本語のような尊敬語とかないので
余り悩むことはないでしょうが、言葉ですから丁寧表現はあります。
英会話の中で失礼な言い方でなく丁寧に言うことは大事です。
乱暴な言い方、失礼な言い方でなく丁寧に言う表現方法を確認しましょう。
丁寧でない言い方 ➡ 丁寧な言い方
- I want another coke. ➡ I would like another coke.
- What? ➡ Could you please repeat that?
- You are wrong. ➡ I think you might be mistaken.
- Where is the bathroom? ➡ Could you tell me where the bathroom is?
- Do this now. ➡ It would be great if you could do this now.
- Who are you? ➡ May I have your name?
- Can I borrow your pen? ➡ Could I borrow your pen?
- Can I smoke here? ➡ Would you mind if I smoke here?
- Can I try this on? ➡ Would it be alright if I tried this on?
- Can I use your phone? ➡ I wonder if I might use your phone.
- Can you help me? ➡ I was wondering if you could help me.
- Can you open the window? ➡ Would you mind opening the door?
- Come here. ➡ Could you come here?
- Eat some of this food. ➡ How about trying some of this food?
- His speech was terrible. ➡ His speech was not very good.
- I don’t like it. ➡ I don’t really like it, I’m afraid.
- I hate this song. ➡ I an not very fond of this song.
- That’s a bad idea. ➡ I am not so sure that’s a good idea.
- Leave me alone. ➡ Sorry, I am a bit busy right now.
- No. ➡ No, thanks.
- Repeat that. ➡ Could you repeat that, please?
- Send me the photo. ➡ Could you send me the photo?
- Sit down. ➡ Take a seat, please.
- Wait. ➡ Can you hold, please?
特段神経質になる必要はありませんが、
時と場合、相手によっては丁寧な表現が求められます。
乱暴な言い方は人間性を疑われることにもなります。
英会話力がある程度上達したら
丁寧な英語を喋るように心掛けてみましょう。