会話の中で諺を的確に引用すると話もスムーズに行きます。
日本語で話す時も諺を挟むことで話に厚みが感じられます。
殆どの諺はシンプルな短文なので覚えるのも簡単でしょう。
ちょっと気の利いた諺を覚えて会話の中で活かしてみましょう。
英語の諺は沢山あります。日本語の諺と対になるものも多いです。
いくつか英語の諺を見て行きましょう。
会話の中でタイミング良く使うことで英会話にも自信がつくでしょう。
● A picture is worth a thousand words. 百聞は一見に如かず
● All good things must come to an end. 楽しいこともいつかは終わる。
● Actions speak louder than words. 不言実行
● Beauty is in the eye of the beholder. 美は見る人の目の中にある。
● Better late than never. 遅くともしないよりはまし。
● Don’t judge a book by its cover. 人は見かけによらない。
● Don’t put all of your eggs in one basket. 卵を全部1個の籠に入れるな。
● Easy come, easy go. 悪銭身に付かず。
● Good things come to those who wait. 果報は寝て待て。
● If you play with fire, you’ll get burned. 火遊びをすれば火傷する。
● Knowledge is power. 知識は力である。
● Laughter is the best medicine. 笑いは最良の薬。
● Practice makes perfect. 習うより慣れよ。
● There is no such thing as a free lunch. タダより高いものはない。
● Beauty is only a skin deep. 美しさは皮一重に過ぎない。
● A friend in need is a friend indeed. まさかの時の友は真の友。
● Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。
● A sound mind in a sound body. 健全な身体に健全な精神。
● Every cloud has a silver lining. どんな悪い面にも良い面はある。
● Don’t count your chickens before they are hatched. 捕らぬ狸の皮算用
● You cannot have your cake and eat it. ケーキは食べたらなくなるモノ。
会話の中で諺を引用することはとてもパワーのあることです。
短文で意味の深いことを端的に述べることができるからです。
いくつか諺を覚えておいて英語の会話の中でも英語の諺を使ってみましょう。