英語にも日本語とおなじで諺が沢山あります。
英語の諺は日本語の諺と同じくらいの数がありますから、知っているととても役に立つと思いますし、ネイティブの人との会話の中でも英語の諺をスラスラ話すことが出来ればとても役立つのではないでしょうか。
英語の諺を身につける場合に便利なのがインターネットの英語の諺が掲載されているサイトです。英語の諺が掲載されているサイトで、言い回しを覚えておいて使うことで、これから先の英語にとても役立つと思います。
英語の諺を身につけることで英語の知識がアップしますし、英語を使っていろいろな人達との交流をする場合にも話が弾むはずです。日常生活の会話の中でも、英語の諺が使えるということは、説得力があるということにもつながるのではないでしょか。
英語の諺にはいろいろなジャンルがあります。性格を表すもの、人間関係を表すもの、決断やお金に関すること、哲学、人生訓、時間にかかわる英語の諺など、種類は色々ですから、その時々に合わせて英語を上手に使っていけるといいですね。
例えば英語の諺で、性格を表しているモノとしては、同じ羽毛の鳥は群れを作るという諺があります。これはBirds of a feather flock together.ということになり、日本のことわざで言い換えれば、「類は友を呼ぶ」といったところでしょうか。
また、He who runs after two hares will catch neither. と言うのは日本語でも同じような意味で「二兎を追う者は一兎をも得ず」に該当します。
It’s no use crying over spilt milk.も日本語でも似たものがあります。
「覆水盆に返らず」です。
このように英語の諺をいくつか知っていると様々なシーンで役立つのでとても面白いです。。